O que se esconde atrás desta porta?...O Mini Bar, situado no Bairro do Avillez, é um local onde o mistério, a sofisticação e o divertimento são os ingredientes principais. Neste espaço "quase" secreto nem tudo é o que parece. A carta, perfeita para partilhar, está dividida em diferentes "Actos": Snacks, "Cornetos", Tostadas, Crudos, Tempuras e Fritos e Pequenas Porções. Os cocktails são igualmente surpreendentes.
Há Música ao vivo às quartas e às quintas (nestas também DJ), bem como Show e DJ às sextas e aos sábados até às 3h da manhã. Perfeito para jantar, é também uma boa opção para tomar um copo ao final da noite e apreciar o ambiente único!
What lies behind this door?...Mini Bar, located at Bairro do Avillez, is a place where mystery, sophistication and entertainment are the main ingredients. In this “almost” secret restaurant not everything is what it seems. The menu, perfect for sharing, is divided in “Acts”: Snacks, Raw and Crispy, Tempuras and Savouries and Small portions. The cocktails are equally surprising.
There is Live Music on Wednesdays and Thursdays (also a DJ on the later), as well as a Show and Dj until 3 am on Fridays and Saturdays. Perfect for a dinner, is algo a good option for having a late nigh drink while enjoying the unique environment!
Venham comigo!
Come with me!
O mural da Dita Von Teese ocupa uma das paredes principais, dando um registo burlesco ao espaço.
The Dita Von Teese mural fills one of the main walls, giving a burlesque ambiance to the room.
Todos os detalhes contam!
Every detail matters!
Comecei com o cocktail Cuban Cabaret
I started with the Cuban Cabaret cocktail
O André elegeu o Smoking Gun. No couvert destaco a gema de ovo trufada.
André went for the Smoking Gun. From the couvert I would highlight the truffled egg yok.
A degustação iniciou-se com a Pérola gigante de foie gras, não é só um deleite para os olhos como extremamente deliciosa.
The tasting menu begun with the Giant foie gras pearl, not only a feast for the eyes but also extremely delicious.
Também do "Primeiro Acto", Margarita de maçã verde
Also from the "First Act", Green apple margarita
Azeitonas El Bulli 2005
El Bulli olives 2005
“Corneto” de babaganoush
Baba ganoush cone
Para acompanhar este primeiro prato, um flute de espumante para intensificar o sabor.
To match with this first dish, a glass of sparkling wine to intensify the flavour.
Tostada de gamba da costa
Coastal prawn and aguachille tostada
Mais um prato que recomendo, Polvo na brasa, emulsão de kimchi
Another option I would recommend, Charcoal grilled octopus, kimchi emulsion
Sem dúvida o meu prato de eleição, mas sou suspeita porque adoro, Arroz de forno de carabineiro com limão.
My favourite without a doubt, though I'm suspicious because I love it, Oven-baked scarlet shrimp rice with lemon.
Para os fãs de carne, o Lombo maturado na brasa, mostarda trufada, Batatas fritas com trufa e parmesão, é mais um dos momentos a não perder.
For the meat fans, the Charcoal grilled matured sirloin, truffled mustard, fries with truffle and parmesan, a moment also not to be missed.
Para sobremesa, o surpreendente "Maracujá" e Pão de ló com gelado.
For dessert, the surprising "Passion Fruit" and Sponge cake with ice cream.
Petit Fours
Os batons de gelado de beterraba, são mesmo a cereja no topo do bolo e um apontamento muito feminino ;)
The beet ice cream lipsticks, are literaly the cherry on top and a very feminine note;)
Uma experiência a não perder, aceitam o desafio?
An experience not to be missed, Are you ready for the challenge?
And incredible experience in a misterious place 👏🔥
ResponderEliminarTrue, such an amazing experience ;)
Eliminar