Sobre Mim Entrevistas Artigos Produções Lifestyle

8 de fevereiro de 2025

London | UK


Londres é uma das cidades europeias mais cosmopolitas. Por esse motivo, foi a capital escolhida para uma escapadinha de 4 dias. Como já conhecemos bem não visitámos muitos pontos turísticos mas aproveitamos para descobrir alguns locais que queríamos.

London is one of Europe's most cosmopolitan cities. For that reason it was the capital we chose for our four-day getaway. As we know the city well, we didn't visit many tourist attractions, taking the opportunity to discover some of the places we wanted to see.


Começámos por um almoço no Bacchanalia, um dos restaurantes mais giros onde já estive e do qual falo neste artigo

We started having lunch at Bacchanalia, one of the most beautiful restaurants I've ever been to and which I've mentioned in this article.


Espreitem também o reels.

Check the reels too.



Londres é também o lugar ideal para compras e armazéns como o icónico Selfridge & Co, pertencendo à cultura da cidade.

London is also the ideal place for shopping and department stores such as the iconic Selfridge & Co are part of the city's culture.


A cidade destaca-se também pela monumentalidade dos seus edifícios.

The city also stands out for the monumentality of its buildings.



Passeámos também pela zona de Oxford Street, onde fui conhecer a loja de acessórios da marca inglesa Kurt Geiger, tendo acabado por comprar uma peça de edição limitada.

We also strolled around Oxford Street, where I went to see the accessories shop of the British brand Kurt Geiger and ended up buying a limited edition piece.


Perfeita para a Primavera ;)

Perfect for Spring ;)


Bond Street é um local imperdível para quem gosta de moda, aqui encontramos desde as marcas de luxo internacionais às de criadores do Reino Unido, caso de Stella Mccartney, Vivienne Westwood ou Alexander McQueen.

Bond Street is a must-visit for fashion lovers, where you'll find everything from international luxury brands to UK designers such as Stella Mccartney, Vivienne Westwood or Alexander McQueen.



A emblemática Cartier, a qual na altura de Natal tem sempre uma decoração incrível!

The emblematic Cartier, which always has incredible decorations at Christmas time!



O Ralph's Coffee perde muito para o de Nova Iorque.

The Ralph's Coffe comes short by comparison with the one in New York.



Também a Tiffany & Co marca presença no número 25 de Old Bond Street.

Tiffany & Co is also present at 25 Old Bond Street.


Mais detalhes neste reels

More details in this  reels



Na Stella Mccartney apaixonei-me por este vestido capa.

I fell in love with this cape dress at Stella Mccartney.



Nesta viagem comemorámos o nosso aniversário de 15 anos de namoro e jantámos no Park Chinois, um restaurante chinês com uma atmosfera elegante e com espectáculo ao vivo.

On this trip we celebrated our 15th anniversary and had dinner at Park Chinois, a Chinese restaurant with an elegant atmosphere and a live show.



Recomendo o Pato à Pequim.

I suggest the Peking duck.





Ficámos alojados no simpático Amano Covent Garden, com uma localização central, inserido na zona de West End onde se encontram os principais teatros e a Opera House. Esta parte da cidade é também conhecida pela arquitectura e pelo mercado.

We stayed at the pleasant Amano Covent Garden, centrally located in the West End where the main theatres and the Opera House are located. This part of the city is also known for its architecture and market.





Winston Churchill é uma figura incontronável na Grã-Bretanha e teve um papel fundamental durante a Segunda Guerra Mundial. As Churchill War Rooms são um complexo subterrâneo localizado sob o prédio do Tesouro Britânico, tendo este espaço serviu de bunker estratégico onde eram conduzidas as operações militares. Um local de visita obrigatória para ficar a saber mais sobre este período da História e sobre a vida e carreira deste homem ímpar. Espreitem o reels aqui.

Winston Churchill is a unique personality in Britain, having played a key role during the Second World War. The Churchill War Rooms are an underground complex located under the British Treasury building, which served as a strategic bunker where military operations were conducted. A must-see place to learn more about this period in history and the life and career of this unique man. Take a look at the reels here.







Cartão postal de Londres

London postcard




A bonita fachada do nosso hotel.

The beautiful façade of our hotel.


Os armazéns Harrods são mais um local que vale a pena visitar. Neste dia almoçámos no Prada Caffè. Vejam aqui o artigo completo.

Harrods department store is another place worth visiting. On this day we had lunch at Prada Caffè. See the full article here.


O reels neste post.

The reels on this post.


Passear no bairro de Notting Hill já é um clássico e as suas bonitas casas vitorianas coloridas fazem parte do percurso. O mercado de Portobello Road é também sobejamente conhecido, mas gosto mais da zona de lojas em Westbourne Grove, onde visitei a Sezane, marca francesa, que recentemente abriu no Reino Unido. Vejam aqui o reels.

Wandring around the Notting Hill neighbourhood is already a classic and its beautiful, colourful Victorian houses are part of the route. Portobello Road market is also well known, but I prefer the shopping area in Westbourne Grove, where I visited Sezane, a French brand that recently opened in the UK. Watch the reels here.






St. John’s Church



Almoçámos no simpático "The Pelican" mas existem muitas outras opções. No entanto, sobretudo em dias de mercado, é aconselhável fazer reserva. 

We had lunch at the welcoming "The Pelican", though there are plenty of other options. Nevertheless, especially on market days, it is advisable to make a reservation.



Para os fãs do filme é obrigatória uma passagem pela The Notting Hill Bookshop.

For fans of the film, a visit to The Notting Hill Bookshop is a must.


Neste dia jantámos no Amazónico, embora prefira o do Dubai, foi uma experiência agradável e diferente.

On this day we had dinner at the Amazónico, although I prefer the one in Dubai, it was a pleasant and different experience.






Aqui a música tem um sabor tropical.

Here the music has a tropical flavour.



O reels aqui.

The reels here.



A zona de Chinatown



No último dia estava bastante sol e aproveitámos para precorrer a cidade a pé.  Visitámos a bonita praça de Trafagal Square, onde é possível observar a Coluna de Nelson, a National Gallery e a Igreja de St Martin-in-the-Fields.

The last day was sunny and we took the opportunity to walk around the city. We visited the beautiful Trafagal Square, where you can see Nelson's Column, the National Gallery and St Martin-in-the-Fields Church.










Descemos ainda até Buckingham Palace, onde no dia anterior tinha sido a comemoração do aniversário do rei Carlos III e, como tal,estava ainda toda enfeitada com bandeiras do Reino Unido.

We walked down to Buckingham Palace, where on the previous day the celebration of King Charles III's birthday took place and, therefore, was still decorated with flags of the United Kingdom.


Viajo sempre na melhor companhia ;)

I always travel in the best company ;)




Até já Londres!

See you soon London !