Sobre Mim Entrevistas Artigos Produções Lifestyle

24 de novembro de 2024

Casas da Lapa | Fall Escape


As Casas da Lapa são o nosso refúgio perfeito, quando queremos desligar e conectar-nos com a natureza. Desta vez vivenciamos um registo outonal. O bosque torna-se num local mágico! As folhas, de laranja, vermelho e dourado, caem formando um tapete delicado. Passeamos por este cenário, toldado pela luz única de um sol de Inverno. Colhemos castanhas que se mostravam à nossa passagem, frutos típicos desta região.

Ler, descansar, degustar os sabores tradicionais são obrigatórios neste local a que já podemos chamar de “casa”, aproveitando também o SPA para uma relaxante massagem. Aqui o tempo para e redescobrimos a ligação com a natureza e connosco próprios!

Casas da Lapa are our perfect refuge when we want to switch off and connect with nature. This time we've experienced an autumnal mode. The woods become a magical place! The orange, red and gold leaves fall to form a delicate carpet. We've went for a walk through this scenery, shaded by the unique winter sun light. We've picked chestnuts as we've passed, typical fruits of this region.

Reading, resting and tasting traditional flavours are a must in this place that we may now call ‘home’, also taking advantage of the spa for a relaxing massage. Here the time stops and we rediscover the connection with nature and with ourselves!








O pequeno-almoço não tem hora marcada, o que é perfeito neste registo! Os produtos frescos, e típicos da região tornam estas refeições ainda mais agradáveis e únicas.

Breakfast doesn't have a fix time, which is perfect! The fresh, local produts makes these meals even more pleasant and unique.







A biblioteca é um dos lugares acolhedores das Casas da Lapa, onde nos apetece perder na leitura e desfrutar.

The library is one of the coziest places in Casas da Lapa, where you feel you can get lost in reading and enjoying yourself.




A cascata, dentro da propriedade, embala-nos com o seu som e recorda-nos que temos um País incrível e cheio de contrastes!

The waterfall, inside the property, lulls us with its sound and reminds us that we have an incredible country full of contrasts!


Look

Greenkiss aqui


Bulgari bag


A sala da lareira, é outro dos meus lugares de eleição! Este ano revivemos um pouco a experiência passada durante o confinamento, em que por motivos de distanciamento social fazíamos as refeições em diferentes salas do hotel. Neste caso, foi mesmo para termos um momento mais romântico e intimista, e foi maravilhoso!

The fireplace room is another of my favourite places! This year we revisited the experience we had during the lockdown, when for reasons of social distancing we had our meals in different rooms of the hotel. In this case, it was really to have a more romantic and intimate moment, and it was marvellous!





O hotel possui diferentes ambientes, embora todos nos remetam para o carácter de aldeia histórica, onde está inserido e a sensação que tenho é sempre de um regresso às origens!

The hotel has different atmospheres, although they all remind us of the character of the historic village where it is located and the feeling I get is always of a return to the origins!




Com o Tobias, o gato que vive na propriedade e é acarinhado por hospedes e funcionários.

With Tobias, the cat who lives in the property and is cherished by guests and staff.



Uma das duas piscinas exteriores, onde é sempre agradável estar.

One of the outdoor pools, where it is always a pleasure to be.



As árvores de fruto também ganham outro encanto nesta altura.

The fruit trees also take on a new charm at this time of year.





A natureza em todo o seu esplendor.

Nature at all its splendor.



Somos sempre felizes aqui.

We are always happy here.


Um almoço tardio de queijos e vinho na varanda do quarto sabe sempre bem!

A late lunch of cheese and wine on the balcony is always a good idea!




O pôr-do-sol é divinal!

The sunset is divine!



Tivemos ainda mais um jantar diferente e privado, desta vez na sala da biblioteca. 

We´ve also had another different, private dinner, this time in the library room.




Para além do menu composto por 5 momentos, tivemos a oportunidade de experimentar a "Feijoca", prato típico da região. 

In addition to the five-course menu, we had the opportunity to try ‘Feijoca’, a typical local dish.
 

O SPA possui uma piscina interior aquecida, sauna e banho turco, tornando-o um lugar de eleição para este período do ano. Fiz uma massagem anti-celutite e de relaxamento que me fez sentir revigorada.

The spa has a heated indoor pool, sauna and Turkish bath, making it a favourite place for this time of the year. I´ve had an anti-cellulite and relaxation massage that left me feeling invigorated.




Como não sei andar de bicicleta, o André fez as honras da casa, podendo ser o meio de transporte ideal para nos deslocarmos na zona circundante às Casas da Lapa.

As I don't know how to ride a bike, André did the honours and it could be the ideal means of transport to get around the area surrounding Casas da Lapa.


Já com vontade de voltar!

Already thinking on going back! 

Espreitem o reels no breakfast_tiffanys_blog neste link

See the reels at breakfast_tiffanys_blog on this  link.

Sem comentários:

Enviar um comentário